archimob |
| Numéro d'index | Italien | Français | Allemand |
|---|---|---|---|
| 1 | Formazione militare | Formation militaire, armée de manière générale | Militärische Ausbildung |
| 2 | Luogodella dislocazione dei soldati, appartenenza all'unità | Appartenance aux unités et aux armes, lieux de stationnement | Ort der Stationierung von Soldaten, Zugehörigkeit zu welcher Einheit |
| 3 | Armamento ed equipaggiamento dell'armata | Armement et équipement de l'armée | Bewaffnung und Ausrüstung der Armee |
| 4 | Servizi complementari | Services complémentaires | Ortswehr, Zivilschutz |
| 5 | Servizio complementare femminile | Service comlémentaire féminin (SCF) | Frauenhilfsdienst FHD |
| 6 | Sicurezza del paese | Sûreté du pays | Sicherheit des Landes |
| 7 | Tradimento | Trahison | Landesverräter |
| 8 | [moyens d'information] | Moyens d'informations | Informationsmittel |
| 9 | Esperienze dirette della guerra | Expérience directe de la guerre | Direkte Erfahrung des Krieges |
| 10 | Oscuramento | Obscurcissement | Verdunkelung |
| 11 | Scoppio della guerra e 1a mobilitazione del settembre 1939 | Déclenchement de la guerre et mobilisation de septembre 1939 | Kriegsausbruchund 1. Mobilmachung 1939 |
| 12 | xxx dell'attacco tedesco nel maggio 1940, Seconda mobilitazione generale | Possibilitéd'une attaque allemande en mai 1940 et deuxième mobilisation générale | Möglichkeit einem deutschem Angriff im Mai 1940, 2. Generalmobilmachung |
| 13 | xxx dell'invasione da parte degli eserciti stranieri | Possibilité d'une invasion par des armées étrangères | Möglichkeit einem Invasion durch ausländische Truppen |
| 14 | Rapporti in seno alla truppa, fra i soldati, fra gli ufficiali, fra i soldati e gli ufficiali, eccetera | Rapports au sein de la troupe, parmi les soldats, parmi les officiers, entre les soldats et les officiers, etc. | Verhältnisse innerhalb der Truppe,zwischen den Soldaten, zwischen Soldaten und Offizieren, usw. |
| 15 | Relazioni fra i civili e l'armata, esercito e focolare | Relations entre les civils et l'armée, Armée+Foyer | Verhältnis zwischen Zivilbevölkerung und Armee |
| 16 | xxxdello scoppio della guerra, preparazione alla guerra | Possibilité d'une guerre, marche vers la guerre | Möglichkeit einem Kriegsausbruch, Kriegsvorbereitungen |
| 17 | Pacifismo, rifiuto di prestare servizio, obiezione di coscienza | Pacifisme, refus de servir, objection de conscience | Pazifismus, Dienstverweigerung, Dienstverweigerung aus Gewissensgründen |
| 18 | Ridotto, rapporto del Grütli (25.7.1940) | Réduit, rapport du Grütli (25.7.1940) | Reduit, Rütlirapport |
| 20 | Mantenimentodel Servizio Pubblico, dell'Economia e dell'Industria durante la guerra | Maintien du service public, de l'économie et de l'industrie pendant la guerre | Aufrechterhaltung von Öffentlichen Diensten, Wirtschaft und Gewerbe während dem Krieg |
| 21 | Lavoro in generale | Monde du travail en général | Allgemein Arbeit |
| 22 | Crisi economica degli anni '30 | Crise économique des années 30 | Wirtschaftskrise in den 30er Jahren |
| 23 | Razionamento, mercato nero, penuria durante la guerra, piano Wahlen | Rationnement pendant la guerre | Anbauschlacht, Rationierung, Schwarzhandel, Lebensmittelknappheit während dem Krieg |
| 24 | Agricolturae contadini, rapporti città/campagna | Paysannerie et rapports villes/campagnes | Landwirtschaft, Bauern |
| 25 | Alimentazione in generale | Alimentation | Allgemein Ernährung |
| 26 | Commerciopubblico | Commerce extérieur | Aussenhandel |
| 30 | Vita politica in generale | Vie politique en général | Allgemein Politik |
| 31 | Difesa spirituale del paese e patriottismo | Défense spirituelle et patriotisme | Geistige Landesverteidigung und Patriotismus |
| 32 | Problemi fra gli Svizzeri tedeschi, romandi, ticinesi e romanico | Problèmes entre Suisses romands , Suisses alémaniques, Tessinois et Romanches | Verhältnis zwischen Deutschweizern, Romandes, Tessiner und Romanen |
| 33 | Estremadestra in Svizzera | Extrême droite en Suisse | Fronten und Rechtskonservativismus |
| 34 | Partiti politici di destra | Partis politiques de droite | Bürgerliche Parteien |
| 35 | Socialismo e movimenti dei lavoratori | Socialisme et groupements de travailleurs | Sozialismus und Arbeiterbewegung |
| 36 | Opinioni su oppure contatti con le autorità politiche o militari in Svizzera | Opinions sur ou contact avec les autorités politiques ou militaires suisses | Regierung, Armeeleitung, Behörden |
| 37 | Disfattismo, resistenza al disfattismo | Défaitisme, résistance au défaitisme | Defaitismus,Widerstand gegen Defaitismus |
| 40 | Conoscenzae opinioni sulla guerra in corso all'estero e sulla politica in generale | Connaissances et opinions sur le cours de la guerre et lapolitique extérieure en général | Wissen um Kriegsverlauf im Auslandxxx |
| 41 | Opinioni sugli eserciti stranieri | Opinionsen vers les armées étrangères | Meinungen über ausländische Armeen |
| 42 | Collaborazione con gruppi di resistenza stranieri xxx | Collaboration avec des groupes de résistance ou des Etats étrangers, ou opinions sur eux | Zusammenarbeit mit Widerstandsgruppen im Ausland; Meinung über diese Gruppe |
| 43 | Urss, stalinismo | URSS, stalinisme | UdSSR, Stalinismus |
| 44 | Nazionalsocialismoe Fascismo | National-socialisme et fascisme | Nationalsozialismus und Faschismus |
| 45 | Neutralità | Neutralité de la Suisse | Neutralität |
| 50 | Rifugiati,politica dei rifugiati | Politique envers les réfugiés | Allgemein Flüchtlingspolitik |
| 51 | Esperienzealla frontiera con dei rifugiati o dei disertori | Expériences à la frontière (avec des réfugiés, des déserteurs, des soldats, des douaniers, ...) | Erlebnisse mit Flüchtlingen,Deserteuren etc. direkt an der Grenze |
| 52 | Internati e Rifugiati in Svizzera | Internés, réfugiés en Suisse | Internierte, Flüchtlinge innerhalbder Schweiz |
| 53 | Ebrei e antisemitismo | Juifs et antisémitisme | Juden und Antisemitismus |
| 54 | Campidi concentramento e Olocausto | Camps de concentrations et holocauste | Konzentrationslager und Holocaust |
| 55 | Croce Rossa e CICR | Croix-Rouge et CICR | Rotes Kreuz und IKRK |
| 56 | Nomadi | Nomades | Fahrende |
| 60 | Attività culturali e sportive | Activités culturelles ou sportives | Besuch kultureller und sportlicher Veranstaltungen |
| 61 | Creazione artistica e culturale | Création artistique et culturelle | Arbeit von Kunst- und Kulturschaffenden |
| 62 | Organizzazioni giovanili | Unionset organisations de jeunesse | Vereineund Jugendorganisationen |
| 63 | Formazionescolastica e scuole | Formation scolaire et professionnelle | Ausbildung (Schule und Berufslehre) |
| 64 | Famigliae matrimonio | Famille et mariage | Familie und Ehe |
| 65 | Sessualità e amore | Sexualité et amour | Sexualität und Liebe |
| 66 | Salute, malattia e medicina | Santé, maladie, médecine | Gesundheit, Krankheit, Medizin |
| 67 | Alcolismo, Tossicodipendenza | Alcoolisme, toxicomanies | Alkoholismus, Drogengebrauch |
| 68 | Religione | Religion | Religion |
| 69 | Povertà e disoccupazione | Pauvreté, chômage | Armut, Arbeitslosigkeit |
| 70 | Scioperi, manifestazioni, tumulti e disordini interni | Grèves, manifestations, troubles intérieurs | Streiks, Demonstrationen und Krawalle |
| 71 | Risarcimenti, perdita di guadagno | Pertes de gain | Lohnersatz, Erwerbsausfall |
| 72 | Diritti politici delle donne | Droits politiques des femmes | Politische Rechte von Frauen, Frauenbewegung, Frauenstimmrecht, Frauenorganisationen |
| 73 | Tecnica e trasporto | Techniques et transports | Technik und Verkehr |
| 74 | Viaggi e vacanze in Svizzera | Voyageset vacances en Suisse | Ferien und Reisen im Inland |
| 75 | Viaggiall'estero, conoscenza della Svizzera all'estero | Voyages à l'étranger, connaissance de l'étranger et Suisses de l'étranger | Auslanderfahrungen und Auslandschweizer |
| 76 | Attività di contrabbando e di passaggio attarverso la frontiera | Contrebande et activités professionnelles avec passage la frontière | Schmuggel,Grenzverkehr |
| 77 | Fatti diversi e catastrofi naturali | Faits divers et catastrophes naturelles | Diverse Ereignisse und Naturkatastrophen |
| 80 | Fine della guerra | Finde la guerre | Kriegsende |
| 81 | Periodo del dopoguerra fin verso il 1955 | Après guerre jusqu'à environ 1955 | Nachkriegszeit bis ca. 1955 |
| 82 | Incontri con veterani | Rencontres de vétérans | Veteranentreffen |
| 83 | La discussione oggi | Discussions actuelles | Diskussion heute |
| 99 | xxx | Aspects formels de l'interview | Formelle Aspekte der Interviews |